Verbo: verbos reflexivos

  • Os verbos reflexivos indicam uma ação que recai sobre o sujeito e são acompanhados do respectivo pronome reflexivo: "mi", "ti", "si", "ci", "vi", "si". Exemplos:

Io mi chiamo Marcello.
Eu me chamo Marcello. 

Noi ci alzeremo alle 9.
Nós nos levantaremos às 9.

Come ti vestivi?
Como você se vestia?

...coprendosi di gloria.
...cobrindo-se de glória.

  • Os verbos reflexivos, no infinitivo, podem ser reconhecidos pela terminação "-si". Exemplos:

alzarsi - levantar-se
chiamarsi - chamar-se
coprirsi - cobrir-se
difendersi - defender-se
divertirsi - divertir-se
innamorarsi (di) - enamorar-se (de)
lavarsi - lavar-se
laurearsi - graduar-se
pettinarsi - pentear-se
radersi - barbear-se
sedersi - sentar-se
sentirsi - sentir-se
sposarsi (con) - casar-se (com)
vestirsi - vestir-se

  • Vários verbos reflexivos indicam estados emocionais:

agitarsi - agitar-se
calmarsi - acalmar-se
preoccuparsi - preocupar-se
disturbarsi - perturbar-se

  • Os verbos reflexivos requerem o auxiliar "essere" quando usados em tempos compostos.                              

  • São chamados verbos reflexivos recíprocos aqueles que exprime uma ação que duas ou mais pessoas fazem ao mesmo tempo, ou à qual se submetem em conjunto:

abbracciarsi - abraçar-se
aiutarsi - ajudar-se
amarsi - amar-se
baciarsi - beijar-se
conoscersi - conhecer-se
incontrarsi - encontrar-se
innamorarsi - enamorar-se
odiarsi - odiar-se
parlarsi - falar-se
riconoscersi - reconhecer-se
rispettarsi - respeitar-se
salutarsi - saudar-se
sposarsi - casar-se
telefonarsi - telefonar-se
visitarsi - visitar-se

  • Alguns verbos reflexivos podem ser usados de forma não reflexiva:

Loro hanno lavato i piatti. 
Eles lavaram os pratos.

  • Em alguns casos o significado do verbo pode mudar conforme o uso na forma reflexiva ou não:

Lei si chiama Elisabetta. 
Ela se chama Elisabetta. 

Chiami Alberto, per favore.
Telefone para o Alberto, por favor.

Siga-nos

Newsletter

Receba nossa newsletter. Inscreva-se aqui