Con te partirò
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
Si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò,
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li vivrò.
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io sì lo so
che sei con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò.
Io con te. |
Com você partirei
Quando estou sozinho
sonho no horizonte
e faltam as palavras,
Sim eu sei que não há luz
em um quarto quando falta o sol,
se você não está comigo, comigo
Nas janelas
mostre a todos o meu coração
que você acendeu,
apague dentro de mim
a luz que
encontrou pela estrada.
Com você partirei.
Países que nunca
vi e vivi com você,
agora sim os viverei,
Com você partirei
em navios por mares
que, eu sei,
não, não, não existem mais,
com você eu os viverei.
Quando você está distante
sonho no horizonte
e faltam as palavras
E eu sim sei
que você está comigo,
você minha lua você está aqui comigo,
meu sol você está aqui comigo,
comigo, comigo, comigo.
Com você partirei.
Países que nunca
vi e vivi com você,
agora sim os viverei.
Con você partirei
em navios por mares
que, eu sei,
não, não, não existem mais,
com você eu os reviverei.
Com você partirei
em navios por mares
que, eu sei,
não, não, não existem mais,
com você eu os reviverei.
Com você partirei.
Eu com você. |