Preposição "con"

Usos da preposição "con" 

  • Indicar companhia, relação, combinação, associação:

Parla con la moglie del signor Martini.
Fala com a mulher do senhor Martini.

Cioccolato con crema di pistacchi.
Chocolate com creme de pistache.

Caffè col latte.
Café com leite.

Un viaggio aereo con bambini piccoli è sempre fonte di preoccupazione. 
Uma viagem aérea com crianças pequenas é sempre fonte de preocupação.

  • Expressar modo ou meio:

Si amano con passione.
Amam-se com paixão.

La politica deve essere fatta con le mani pulite. 
A política deve ser feita com as mãos limpas.

  • Indicar instrumento ou meio:

Si respira col naso.
Respira-se com o nariz.

Laura arriva con l'aereo delle tre.
Laura chegará com o avião das três horas.

  • Indicar causa, razão, motivo:

Con questo tempo, è meglio se non usciamo.
Com esse tempo, é melhor não sairmos.

Con questa informazione possiamo analizzare il problema. 
Com esta informação podemos analisar o problema.

  • Em descrições e caracterizações:

Voglio un vestito con stampa orientale.
Quero um vestido com estampa oriental.

  • Acompanhar adjetivos que descrevem comportamento:

Antonia è veramente simpatica con tutti.
Antonia é realmente simpática com todos.

Rispettabile coi vecchi, amabile coi giovani.
Respeitável com os velhos, amável com os jovens.

  • Acompanhar substantivos abstratos para formar locuções adverbiais de modo, como:

con amore - com amor
con coraggio - com coragem
con ignoranza - com ignorância
con intelligenza - com inteligência
con pazienza - com paciência
con piacere - com prazer
con rispetto - com respeito
con simpatia - com simpatia
con tolleranza - com tolerância

Siga-nos

Newsletter

Receba nossa newsletter. Inscreva-se aqui.