L L'allegria è d'ogni male il rimedio universali. Quem canta seus males espanta. L'amor è pazzo e cieco. O amor é cego. L'apparenza inganna. As aparências enganam. La prudenza non è mai troppa. Cautela e caldo de galinha não fazem mal a ninguém. Cautela nunca é demais. La scheggia ritrae dal ceppo. De tal pedaço, tal retraço. La vecchiaia è una grave soma. A velhice é um pesado fardo. La vita è breve e l'arte è lunga. Longa é a arte, curta é a vida. Le bugie hanno le gambe corte. A mentira tem perna curta. Le cattive compagnie conducono l’uomo alla forca. O mau sempre cuida em enganos. Quem com porcos anda, aprende a grunhir. Le disgrazie non vengono mai sole. Um abismo atrai outro. Uma desgraça nunca vem só. Le parole sono femmine e i fatti sono maschi. Atos, não palavras. Obras falam, palavras calam. L'erba del vicino è sempre più verde. A cabra da vizinha dá mais leite que a minha. L'occhio del padrone ingrassa il cavallo. Fazenda, teu dono te veja. Patrão fora, dia santo na loja. Onde não vai o dono, vai o dolo. L'ozio è il padre di tutti i vizi. O ócio é o pai de todo vício. L'uomo si conosce al bicchiere. O vinho é o espelho da alma. |
|
Newsletter
Receba nossa newsletter. Inscreva-se aqui.